esok, lusa
2005年08月13日
こんばんは、今回は"おととい、昨日、今日、明日と明後日"をマレー語でどのように言うのかについて覚えていきましょう。
おととい = kelmarin (クルマリン)
昨日 = semalam (スマラム)
今日 = hari ini (ハリ イニ)
明日 = esok (エソック)
明後日 = lusa (ルサ)
例文
Kelmarin saya pergi ke toshimaen(クルマリン サヤ プルギ ケ トシマエン)
おととい、私は豊島園へ行きました
Semalam saya pergi ke hospital
(スマラム サヤ プルギ ケ ホスピタル)
昨日、私は病院へ行きました
Hari ini saya pergi ke sekolah
(ハリ イニ サヤ プルギ ケ スコラフ)
今日、私は学校へ行きます
Mulai hari esok saya akan bercuti selama seminggu
(ムライ ハリ エソック サヤ アカン ブルチュティ スラマ セミング)
明日から、私は一週間休みます
Saya akan pergi ke rumah awak lusa
(サヤ アカン プルギ ケ ルマフ アワック ルサ)
あなたの家には明後日に行きます
単語
Hospital = 病院Seminggu = 一週間
Rumah awak = あなたの家
名詞
* * *
最近ラジオでかかる「kenapa」と言う歌を調べたくて、検索していたところ発見しちゃいました。
勉強させていただきます。
* * *
以前からちょくちょく覗かせていただいてました、
sayaと言います。
わたしも日記がてら?
マレーシア語勉強がてら?
プログを始めました。がら~んとしたプログ。
・・・と言うわけで、リンクをはらしていただきました。
不都合がございましたらご連絡ください。
またよろしかったら遊びにきてください!
* * *
マレーシア語で検索してたどり着きなした。楽しいし面白いブログですね。僕は近いうちにマラッカを再訪したいのですが、どうなりますことやら。僕はマレー語の辞書を作っているのですが、完成まで程遠いです。
これからも遊びに来ますのでヨロシク。
* * *
* * *
おひさしぶり~。どういうわけかマレーシア旅行のつもりが韓国になりそうです。
マラッカに行きたかったのに、トホホノホ。ところで辞書の外形ができあがったので報告しておきます。こちらのサイトもマレー語を勉強されていますね。お仲間が増えて嬉しいです。
それじゃまた。
* * *
マレー語とパソコンを始めました。どうかよろしく。マレー語の良い辞書がなくて困っています。インドネシア語の辞書でも良いのかどうか? ちなみに現在、KAMUS MELAYU-TIONGHUA(馬華辞典)を使っています。例文が多いので引き易いです。
Posted by: WUSHILAN at 2006年02月25日 21:35* * *
元千晶さん、
そうですか、辞書はもうできましたか。どんなフォーマットになっていますか。pdfファイルですかそれとももう本になっていますか。
wushilanーさん、
そうですね、インドネシア語とマレーシア語は微妙に違うところがありますので、マレーシア語の辞書を使ったほうがいいかと思います。
* * *
Admin さん
辞書はおおよそ完成です。PDFではなく単純にアルファベット検索です。テキストファイルではLzhで圧縮してUpしています。辞書はKamusu Masyarakat Electronik (英・華・馬)辞書 を参考にしました。たぶんwushilanさんのと変わらないと思います。
* * *



