マレー語 . Com

Ringan (軽い)

2006年08月01日

Selamat tengahari = こんにちは、今日はまたまた形容詞について勉強しましょう。今回紹介する形容詞は"ringan"と"berat"です。"Ringan" = 軽い, "Berat" = 重いという意味です。

例文

Barang-barang yang berat hendaklah dibawa dengan teliti
(バランーバラン ヤン ブラット ヘンダクラフ ディバワ デュンガン テリティ)
重いものは注意して運ばないといけません

Kotak itu nampak macam berat tetapi ringan sebenarnya
(コタック イテュ ナンパック マチャム ブラット テタピ リンガン スブナルニャ)
あの箱は重そうに見えるが、実は軽いです。

Berat badan awak berapa?
(ブラット バダン アワック ブラパ)
あなたの体重はどのぐらい?

Saya rasa awak ni ringan jer [注:しゃべる言葉]
(サヤ ラサ アワック ニ リンガン ジェ)
君は軽いと思う

単語

Bawa dengan teliti = 注意して運ぶ
Barang-barang = 物
Kotak = 箱
Berat badan = 体重

adjektif (形容詞)

* * *

コメント

あれれ、例文の「Barang-barang yang berat hendaklah di bawa dengan teliti」ですが、この場合「di bawa」ではなく「dibawa」となりますね。

Posted by: The Kiasu at 2006年08月07日 03:46

* * *

フラッシュのページにコメントできなませんね。
ですので、こちらにコメント残しておきます。
単語「箸=chopstik」ですが、マレー語表記では「copstik」となります。

Posted by: The Kiasu at 2006年08月07日 16:06

* * *

the kiasu-san,

指摘してくれてありがとうございます。
直させていただきました。

Posted by: admin at 2006年09月19日 13:03

* * *
コメントを送信









Remember personal info?