Kadang-kadang
2006年06月13日
こんばんは。今日は"kadang-kadang"という言葉について勉強しましょう。"Kadang-kadang"を日本語で訳すと"時々"となります。 "Kadang-kadang"はそのことが時々行われるというのを表現するために使われる。
例題
Suami aina kadang-kadang balik makan tengahari di rumah.(スアミ アイナ カダンカダン バリック マカン テュンガハリ ディルマフ)
アイナのご主人は時々お昼ごはんをしに家に帰ります。
Kadang-kadang dia tidak makan malam.
(カダンカダン ディア ティダク マカン マラム)
時々、彼女は夕飯を食べません。
Kadang-kadang kawan saya datang ke rumah saya
(カダンカダン カワン サヤ ダタン ケ ルマフ サヤ)
私の友達は時々私の家に来ます。
Kadang-kadang kami makan di luar.
(カダンカダン カミ マカン ディ ルアル)
私たちは時々外食します。
単語
Suami = 主人makan tengahari = 昼ごはん
makan malam = 夕飯
makan di luar = 外食
penambahan (副) | Comments (0)
* * *
Selalu
2006年04月04日
おはようございます。今日は"selalu"という言葉について勉強しましょう。"Selalu"を日本語で訳すと"よく(頻繁に)"となります。 "Selalu"はそのことがよく行われるというのを表現するために使われる。
例題
Dia selalu datang ke kedai ini(ディア スラル ダタン ク クダイ イニ)
彼はよくこの店に来ます
Adik perempuan saya selalu balik kampung
(アディック プルンプアン サヤ スラル バリック カンプン)
妹はよく実家に帰ります
Anak jiran saya selalu menangis
(アナック ジラン サヤ スラル ムナンギス)
近所の子供はよく泣きます
Dia selalu balik ke rumah waktu rehat
(ディア スラル バリック ケ ルマフ ワクテュ レハット)
彼は休憩時間によく家に帰ります
単語
Selalu = よく(頻繁に)Adik Perempuan = 妹
Jiran = 近所
Menangis = 泣く
Waktu rehat = 休憩時間
penambahan (副) | Comments (0)
* * *
Mungkin
2006年01月12日
こんばんは。今日は"mungkin"という言葉について勉強しましょう。"Mungkin"を日本語で訳すと"多分"となります。 それぞれの文章と単語の隣に音の再生ボタンを追加しました。それぞれの文章と単語に対するマレー語の発音を聞きたければ、再生ボタンをクリックしてください。
例題
Esok mungkin cuaca baik(エソック ムンキン チュアチャ バイック)
明日は多分いい天気でしょう
Mungkin dia demam
(ムンキン ディア デマム)
彼は多分風邪でしょう
Saya mungkin akan balik kampung esok
(サヤ ムンキン アカン バリック カンプン エソック)
明日は多分実家に帰ります
単語
Cuaca = 天気Demam = 風邪
Kampung = 村/実家
penambahan (副) | Comments (0)
* * *



