マレー語 . Com

Keping (枚)

2007年09月08日

Selamat Petang (こんにちは),今日は久々に、助数詞について勉強しましょう。今回覚えてほしい助数詞は"Keping"という助数詞です。"Keping"は紙など板状の薄べったい物をカウントするときに使われれます。日本語で一番近いのはおそらく""と同じ意味かと思います。今回も例文を使って"Keping"の使い方を理解しましょう。

例文

Ada sekeping kertas di atas meja di sana
(アダ セケピン クルタス ディアタス メジャ ディサナ)
向こうの机の上に一枚の紙があります

Sekeping papan yang nipis
(セケピン パパン ヤン ニピス)
一枚の薄い

Saya makan lima keping roti setiap pagi
(サヤ マカン リマ ケピン ロティ セティアップ パギ)
毎朝5枚のパンを食べています

Di dalam album itu terdapat tiga puluh keping gambar saya semasa kecil
(ディダラム アルバム イテュ テルダパット ティガ プルフ ケピン ガンバル サヤ セマサ ケチル)
そのアルバムには私が小さかったときの30枚の写真が入っています

Penjodoh bilangan (助数詞) | Comments (0)

* * *

Orang (人)

2007年03月02日

Selamat pagi semua, 今日は前回と同じく助数詞について理解していきましょう。今回紹介する助数詞は"orang"です。"orang"は人の数をカウントする時に使用される助数詞です。日本語で訳すと”人”となります。今回も例文を使って使い方を覚えていきましょう。

例文

Awak ada berapa orang adik beradik?
(アワック アダ ブラパ オラン アディックブラディック)
あなたは何人兄弟ですか

Saya ada 5 orang adik beradik
(サヤ アダ リマ オラン アディックブラディック)
私は5人兄弟です

Di dalam kelas saya ada 30 orang pelajar
(ディダラム クラス サヤ アダ ティガプルフ オラン プラジャル)
私のクラスには30人の学生がいます

Jumlah penduduk di kampung saya adalah 300 orang
(ジュムラフ ペンデュデュック ディカンプン サヤ アダラフ ティガラテュス オラン)
私の村の総人口は300人です。

単語

Adik beradik = 兄弟
Pelajar = 学生
Jumlah penduduk = 総人口

Penjodoh bilangan (助数詞) | Comments (0)

* * *

Kali (回)

2007年02月05日

おはようございます。今日は久々に、新しいカテゴリーを追加しました。今日からマレー語における助数詞について覚えていきましょう。マレー語では助数詞は"Penjodoh bilangan"になります。今回最初の授業として、回数を表す"Penjodoh bilangan"を理解しましょう。""をマレー語で訳すとは"kali"となります。

例文

Setahun berapa kali awak balik malaysia
(スタフン ブラパ カリ アワック バリック マレーシア)
年に何回マレーシアに帰っていますか

Brazil telah menjuarai piala dunia bola sepak sebanyak lima kali
(ブラジル テュラフ メンジュアライ ピアラ デュ二ア ボラセパック スバンヤック リマ カリ)
ブラジルはサッカーワールドカップで5回優勝しました

Tiga kali sehari
(ティガ カリ スハリ)
一日に3回

Sudah banyak kali dia datang ke rumah saya
(スダフ バニャック カリ ディア ダタン ケ ルマフ サヤ)
彼は何回もうちに来ましたよ

単語

Tahun = 年
Piala dunia bola sepak = サッカーワールドカップ
Juara = 優勝
Hari = 日

Penjodoh bilangan (助数詞) | Comments (0)

* * *