<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>マレー語を勉強しましょう</title>
<link>http://bahasajepun.com/malay/</link>
<description>マレー語を勉強しましょう。文法から会話までマレー語を勉強しましょう。</description>
<copyright>Copyright 2007</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 08 Sep 2007 16:33:38 +0900</lastBuildDate>
<generator>http://www.movabletype.org/?v=3.11</generator>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

<item>
<title>Keping (枚)</title>
<description>Selamat Petang (こんにちは）,今日は久々に、助数詞について勉強しましょう。今回覚えてほしい助数詞は&quot;Keping&quot;という助数詞です。&quot;Keping&quot;は紙など板状の薄べったい物をカウントするときに使われれます。日本語で一番近いのはおそらく&quot;枚&quot;と同じ意味かと思います。今回も例文を使って&quot;Keping&quot;の使い方を理解しましょう。 例文 Ada sekeping kertas di atas meja di sana (アダ セケピン クルタス ディアタス メジャ ディサナ) 向こうの机の上に一枚の紙があります Sekeping papan yang nipis (セケピン パパン ヤン ニピス) 一枚の薄い板 Saya makan lima keping roti setiap pagi (サヤ マカン リマ ケピン ロティ...</description>
<link>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/09/keping.html</link>
<guid>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/09/keping.html</guid>
<category>Penjodoh bilangan (助数詞)</category>
<pubDate>Sat, 08 Sep 2007 16:33:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Akan (するつもり）</title>
<description>こんにちは、久しぶりですね。今日は久々に助動詞について勉強しましょう。今回覚えてほしい助動詞は&quot;Akan&quot;という助動詞です。Akanは未来を表すために使用されている。日本語でいう&quot;～するつもりとか～だろうと同じ意味かと思います。 例文 Kami sekeluarga akan kembali ke Malaysia awal tahun depan (カミ セケルアルガ アカン クンバリ ケ マレーシア アワル タフン デパン) 私たち家族は来年の初めにマレーシアに帰国するつもりです。 Bas itu akan rosak (バス イテュ アカン ロサック) あのバスは壊れるだろう Saya akan pergi ke tokyo (サヤ アカン プルギ ケ トウキョウ)...</description>
<link>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/08/akan_aaaaaie.html</link>
<guid>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/08/akan_aaaaaie.html</guid>
<category>助動詞</category>
<pubDate>Sat, 25 Aug 2007 15:20:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Susah (難しい)</title>
<description>おはようございます。今回もまたまた形容詞について勉強しましょう。今回紹介する形容詞は&quot;Susah&quot;と&quot;Senang&quot;という形容詞です。&quot;Susah&quot;を日本語で言うと&quot;難しい&quot;となり、&quot;Senang&quot;は&quot;やさしい&quot;となります。 例文 Yang mana lebih susah? (ヤン マナ レビフ スサフ) どちらのほうが難しいですか? Jawab soalan yang senang terlebih dahulu (ジャワッブ ソアラン ヤン スナン テルルビフ ダフル) 先に、やさしい問題を解いたほうがいいです Susah ke tu? (スサフ ク テュ) 難しいですか *注 :会話用 Senang ke tu? (スナン ク テュ) やさしいですか...</description>
<link>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/04/susah_eaa.html</link>
<guid>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/04/susah_eaa.html</guid>
<category>adjektif (形容詞)</category>
<pubDate>Sat, 07 Apr 2007 09:02:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Panjang (長い)</title>
<description>Selamat Pagi Semua, 今日は久々に形容詞について勉強しましょう。今回紹介する形容詞は&quot;Panjang&quot; と &quot;Pendek&quot;です。&quot;Panjang&quot;を日本語で訳すと&quot;長い&quot;となり、&quot;Pendek&quot;は&quot;短い&quot;となります。 例文 Rambut anak perempuan saya panjang (ランブット アナック プルンプアン サヤ パンジャン) 娘の髪の毛は長いです Saya lebih suka rambut yang pendek (サヤ レビフ スカ ランブット ヤン ペンデック) 短い髪の毛のほうが好きです Dia selalu pakai seluar pendek (ディア スラル パカイ セルアル...</description>
<link>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/03/selamat_pagi_se.html</link>
<guid>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/03/selamat_pagi_se.html</guid>
<category>adjektif (形容詞)</category>
<pubDate>Tue, 27 Mar 2007 07:28:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Orang (人)</title>
<description>Selamat pagi semua, 今日は前回と同じく助数詞について理解していきましょう。今回紹介する助数詞は&quot;orang&quot;です。&quot;orang&quot;は人の数をカウントする時に使用される助数詞です。日本語で訳すと”人”となります。今回も例文を使って使い方を覚えていきましょう。 例文 Awak ada berapa orang adik beradik? (アワック アダ ブラパ オラン アディックブラディック) あなたは何人兄弟ですか Saya ada 5 orang adik beradik (サヤ アダ リマ オラン アディックブラディック) 私は５人兄弟です Di dalam kelas saya ada 30 orang pelajar (ディダラム クラス サヤ...</description>
<link>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/03/orang_ae.html</link>
<guid>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/03/orang_ae.html</guid>
<category>Penjodoh bilangan (助数詞)</category>
<pubDate>Fri, 02 Mar 2007 06:40:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Kali (回)</title>
<description>おはようございます。今日は久々に、新しいカテゴリーを追加しました。今日からマレー語における助数詞について覚えていきましょう。マレー語では助数詞は&quot;Penjodoh bilangan&quot;になります。今回最初の授業として、回数を表す&quot;Penjodoh bilangan&quot;を理解しましょう。&quot;回&quot;をマレー語で訳すとは&quot;kali&quot;となります。 例文 Setahun berapa kali awak balik malaysia (スタフン ブラパ カリ アワック バリック マレーシア) 年に何回マレーシアに帰っていますか Brazil telah menjuarai piala dunia bola sepak sebanyak lima kali (ブラジル テュラフ メンジュアライ ピアラ デュ二ア ボラセパック スバンヤック リマ カリ) ブラジルはサッカーワールドカップで５回優勝しました Tiga kali sehari...</description>
<link>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/02/kali.html</link>
<guid>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/02/kali.html</guid>
<category>Penjodoh bilangan (助数詞)</category>
<pubDate>Mon, 05 Feb 2007 08:07:41 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Di mana (どこ)</title>
<description>おはようございます。。Selamat Pagi semua, 今日はまたまた疑問詞について覚えていきましょう。今回紹介する疑問詞は&quot;Di mana&quot;です。&quot;Di mana&quot;を日本語で訳すと&quot;どこ&quot;になります。 例文 Awak tinggal di mana (アワック ティンガル ディ マナ) あなたはどこに住んでいますか Di mana awak berasal (ディマナ アワック ブルアサル) あなたの出身地どこですか Di mana pejabat pos (ディマナ プジャバット ポス) 郵便局はどこですか Di mana tandas (ディマナ タンダス) トイレはどこですか 単語 Tinggal...</description>
<link>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/01/di_mana_aa.html</link>
<guid>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/01/di_mana_aa.html</guid>
<category>疑問詞</category>
<pubDate>Mon, 29 Jan 2007 07:26:12 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Apa (何)</title>
<description>Selamat tahun baru semua, (あけましておめでとうございます）、２００７年の最初の授業として、久々に疑問詞について勉強しましょう。今回は一つの疑問詞である&quot;Apa&quot;について覚えていきましょう。&quot;Apa&quot;を日本語で訳すと&quot;何&quot;となります。 例文 Ini apa? (イニ アパ) これは何ですか Mahu cari apa? (マフ チャリ アパ) 何を探しているの Apa ada di dalam kotak ini (アパ アダ ディダラム コタック イニ) この箱の中には何が入っていますか Awak suka apa (アワック スカ アパ) 何が好きですか 単語 Ini =...</description>
<link>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/01/apa_ae.html</link>
<guid>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2007/01/apa_ae.html</guid>
<category>疑問詞</category>
<pubDate>Tue, 02 Jan 2007 10:22:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Dalam (深い)</title>
<description>Selamat malam = こんばんは、今日は久々に形容詞について勉強しましょう。今回紹介する形容詞は&quot;dalam&quot;と&quot;cetek&quot;です。&quot;Dalam&quot; = 深い, &quot;Cetek&quot; = 浅いという意味です。 例文 Sungai di belakang rumah saya sangat cetek (スンガイ ディ ブラカン ルマフ サヤ サンガット チェテック) 家の後ろにある川はとても浅いです Jangan bermain di sungai itu kerana ianya dalam (ジャンガン ブルマイン ディ スンガイ イテュ クラナ イアニャ...</description>
<link>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2006/10/dalam_a.html</link>
<guid>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2006/10/dalam_a.html</guid>
<category>adjektif (形容詞)</category>
<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 22:29:49 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>の後ろ(di belakang)</title>
<description>Selamat Pagi semua, 今日は&quot;ーの後ろ&quot;について勉強しましょう。&quot;の後ろ&quot;をマレー語で訳すと&quot;Di belakang(ディブラカン)&quot;になります。 例文 Tolong berdiri di belakang saya (トロン ブルディリ ディブラカン サヤ) 私の後ろに立ってください Rumah saya berada di belakang pejabat pos (ルマフ サヤ ブルアダ ディブラカン ぺジャバット ポス) 私の家は郵便局の後ろにあります Di belakang rumah saya ada sungai (ディブラカン ルマフ　サヤ アダ　スンガイ) 私の家の後ろに川があります...</description>
<link>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2006/09/aadi_belakang.html</link>
<guid>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2006/09/aadi_belakang.html</guid>
<category>方角 (Kata Arah)</category>
<pubDate>Tue, 26 Sep 2006 10:56:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Ter - (動詞)</title>
<description>こんにちは、今日は久々に動詞について勉強しましょう。この前は動詞の基本形を 勉強したと思いますが。今回はその基本形にterという接辞がつけられる動詞について覚えていきましょう。 その動詞をしてしまった時に動詞の基本形に&quot;ter&quot;をつけます。例題として以下のような動詞の基本形にterをつけてみましょう。 Minum -&gt; Terminum = 飲んでしまいました Makan -&gt; Termakan = 食べてしまいました Tidur -&gt; Tertidur = 寝てしまいました Tengok -&gt; Tertengok = 見てしまいました 例文 Saya terminum jus oren awak tadi, maaf yer (サヤ テルミヌム ジュス オレン アワック タディ, マアフ イェ)...</description>
<link>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2006/09/ter_e.html</link>
<guid>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2006/09/ter_e.html</guid>
<category>動詞 (Kata Kerja)</category>
<pubDate>Tue, 19 Sep 2006 13:06:13 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Pernah (-したことがある)</title>
<description>おはようございます。今回もまたまた助動詞について勉強しましょう。今回紹介するのは&quot;Pernah&quot;です。Pernahは経験を表すのに使用できる助動詞です。 日本語で言うと、&quot;ーしたことがある”という意味が近いかなと思います。 例文 Saya pernah pergi ke jepun (サヤ プルナー プルギ ケ ジェプン) 私は日本に行ったことがある Dia pernah bermalam di rumah saya (ディア プルナー ブルマラム ディ ルマフ サヤ) 彼は私の家に泊まったことがある Ali pernah belajar bahasa jepun (アリ プルナー ブラジャル バハサ ジェプン) アリさんは日本語を勉強したことがある Awak pernah...</description>
<link>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2006/09/pernah_aaaaaa.html</link>
<guid>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2006/09/pernah_aaaaaa.html</guid>
<category>助動詞</category>
<pubDate>Wed, 13 Sep 2006 10:47:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Boleh (ーできる)</title>
<description>おはようございます。今日は新しいカテゴリーである助動詞を追加しました。今回は助動詞の一回目として可能を表す助動詞の一つ&quot;Boleh&quot;について覚えていきましょう。&quot;Boleh&quot;を日本語で言うと&quot;できる&quot;になるかと思います。 例文 Saya boleh bercakap bahasa melayu (サヤ　ボレー ブルチャカップ バハサ ムラユ) 私はマレー語を話すことができる Adik perempuan saya boleh menulis hiragana (アディック ペレンプアン サヤ ボレー メヌリス ヒラガナ) 私の妹はひらがなを書くことができる Dia boleh bermain bola sepak (ディア ボレー ブルマイン ボラセパック) 彼はサッカーをすることができる Ali boleh melukis kartun (アリ...</description>
<link>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2006/09/boleh_aaaa.html</link>
<guid>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2006/09/boleh_aaaa.html</guid>
<category>助動詞</category>
<pubDate>Tue, 05 Sep 2006 09:26:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Ringan (軽い)</title>
<description>Selamat tengahari = こんにちは、今日はまたまた形容詞について勉強しましょう。今回紹介する形容詞は&quot;ringan&quot;と&quot;berat&quot;です。&quot;Ringan&quot; = 軽い, &quot;Berat&quot; = 重いという意味です。 例文 Barang-barang yang berat hendaklah dibawa dengan teliti (バランーバラン ヤン ブラット ヘンダクラフ ディバワ デュンガン テリティ) 重いものは注意して運ばないといけません Kotak itu nampak macam berat tetapi ringan sebenarnya (コタック イテュ ナンパック マチャム ブラット テタピ リンガン...</description>
<link>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2006/08/ringan_ea.html</link>
<guid>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2006/08/ringan_ea.html</guid>
<category>adjektif (形容詞)</category>
<pubDate>Tue, 01 Aug 2006 14:13:33 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Jauh (遠い)</title>
<description>Selamat pagi = おはようございます、今日は久々に形容詞について勉強しましょう。今回紹介する形容詞は&quot;jauh&quot;と&quot;dekat&quot;です。&quot;Jauh&quot; = 遠い, &quot;Dekat&quot; = 近いという意味です。 例文 Rumah dia dekat dengan rumah saya (ルマフ ディア デュカット デュンガン　ルマフ サヤ) 彼の家と私の家は近いです Rumah dia jauh (ルマフ ディア ジャウ) 彼女の家は遠いです Bila dah sampai dekat rumah, telefon saya (ビラ ダー サンパイ デュカット...</description>
<link>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2006/07/jauh_ea.html</link>
<guid>http://bahasajepun.com/malay/arkib/2006/07/jauh_ea.html</guid>
<category>adjektif (形容詞)</category>
<pubDate>Sat, 15 Jul 2006 11:14:55 +0900</pubDate>
</item>


</channel>
</rss>